欧·亨利:女巫的面包
欧·亨利:女巫的面包 | 双语阅读
译者 | 崔爽
原著 | 《欧·亨利短篇小说精选》
出版 | 浙江出版联合集团
bakery [ˈbeɪkəri] n.[C] 面包店,糕饼店 tinkle[ˈtɪŋkəl] v.(使)发出叮当声
bank-book 银行存折 credit n.[C,U] a sum of money paid into a bank account; a record of the payment 存款金额 possess [pəˈzɛs] v. to have or own sth 有,拥有 sympathetic [sɪmpəˈθɛtɪk] caring and feeling sorry about someone’s problems 表示同情的;有同情心的 be inferior to sb / sth 比…稍逊一筹
take an interest in sb / sth 对…感兴趣 spectacles [‘spektəklz] n.[pl.] 眼镜 trim [trɪm] v. to make something look neater by cutting small pieces off it 修剪
darn [dɑːn] v. to repair a hole in a piece of clothing by stitching wool over it 织补,缝补 wrinkle [ˈrɪŋkəl] v. if a piece of clothing wrinkles, it gets small untidy folds in it 〔布料等〕起皱,起褶 baggy [ˈbagi] adj. (of clothes) hanging loosely because of being too big or having been stretched(衣服)肥大的,宽松下垂的 neat [niːt] adj. tidy and carefully arranged 整齐的;整洁的
a loaf of bread 一条面包 stale [steɪl] adj. no longer new or fresh, usually as a result of being kept for too long(通常指因久放)不新鲜的,走味的
stain [steɪn] n.[C] a mark that is difficult to remove, especially one made by a liquid such as blood, coffee, or ink 污迹,污点 garret [ˈgarət] n.[C] a very small, uncomfortable room at the top of a house顶楼;阁楼
Often when Miss Martha sat down to her chops and light rolls and jam and tea she would sigh, and wish that the gentle-mannered artist might share her tasty meal instead of eating his dry crust in that draughty attic. Miss Martha's heart, as you have been told, was a sympathetic one.
玛莎小姐坐在桌旁享用肉排和面包卷、蘸果酱喝红茶的时候,常常好端端地就叹一口气,希望那位文质彬彬的艺术家能与她分享这些美味,而不是在他那个凉风飕飕的阁楼里默默啃着干面包。我们刚说过,玛莎小姐有着一颗多情的心。
chop [tʃɒp] n.[C] a small piece of meat on a bone, usually cut from a sheep or pig 〔羊、猪等〕排骨 roll [rəʊl] n.[C] a small loaf of bread for one person 面包卷;小圆面包 crust [krʌst] n.[C] the outside layer of a loaf of bread 面包皮 draughty [ˈdrɑːfti] adj. a draughty room or building has cold air blowing through it 通风的;有过堂风的 attic [ˈatɪk] n.[C] a space or room just below the roof of a house, often used for storing things 阁楼,顶楼
as to sth 关于,至于 occupation [ɒkjʊˈpeɪʃən] n.[C] a job or profession 工作,职业 set sth against sth 放,置;使处于(指定的地方、位置) counter [ˈkaʊntə] n.[C] 柜台
marble [ˈmɑːbəl] n.[U] 大理石 foreground n.[sing.] the people, objects, countryside, etc. in a picture or photograph that seem nearest to you and form its main part(图片或照片的)前景 gondola [ˈɡɒndələ] n.[C] 〔意大利威尼斯运河的〕平底船,贡多拉 trail [treɪl] v. to pull sth behind sb/sth, usually along the ground; to be pulled along in this way (被)拖,拉
"Yes?" says Miss Martha, reveling in her own cunning. "I do so admire art and" (no, it would not do to say "artists" thus early) "and paintings," she substituted. "You think it is a good picture?"
revel in sth to get great pleasure from a situation or an activity 陶醉于;沉湎于;纵情于 cunning [ˈkʌnɪŋ] n.[U] the quality or skill of being clever at planning something so you get what you want, especially by tricking other people 狡诈;狡猾;机灵 substitute [ˈsʌbstɪtjuːt] v. to use something or someone instead of another thing or person 用…代替,代之以...
bow [baʊ] v. to bend the top part of your body forward in order to show respect for someone important, or as a way of thanking an audience 鞠躬
brow [braʊ] n.[C] the part of your face above your eyes and below your hair 额 perspective [pəˈspɛktɪv] n.[U] a method of drawing a picture that makes objects look solid and shows distance and depth, or the effect this method produces in a picture 透视(画)法;透视效果,透视感 at a glance 一眼;(只)看一眼 live on sth 以食 … 为生
showcase [ˈʃəʊkeɪs] n.[C] a glass box containing objects for people to look at in a shop, at an art show etc 玻璃陈列柜 crave [kreɪv] v. to have a very strong feeling of wanting something 渴望,热望
Sally Lunn n. 萨利伦甜饼
She thought he began to look thinner and discouraged. Her heart ached to add something good to eat to his meagre purchase, but her courage failed at the act. She did not dare affront him. She knew the pride of artists.
discouraged [dɪsˈkʌrɪdʒd] adj. no longer having the confidence you need to continue doing something 灰心的,丧气的
ache [eɪk] v. to have a strong unhappy feeling 感到痛苦
meagre [ˈmiːgə] adj. a meagre amount of food, money etc is too small and is much less than you need 〔食物、钱等〕不足的,微薄的
affront [əˈfrʌnt] v. to insult or offend someone 侮辱;冒犯
Miss Martha took to wearing her blue-dotted silk waist behind the counter. In the back room she cooked a mysterious compound of quince seeds and borax. Ever so many people use it for the complexion.
take to doing sth 开始喜欢做…
waist [weɪst] n.[C] 背心
compound [ˈkɒmpaʊnd] n.[C] something consisting of two or more different parts 复合物;混合物
quince [kwɪns] n.[C,U] a hard bitter yellow fruit used for making jam, etc. It grows on a tree, also called a quince. 榅桲(果实金黄有涩味,可制果酱)
borax [ˈbɔːræks] n.[U] a white powder used to make glass and cleaning products 硼砂,月石(用于制玻璃和清洁用品)
complexion [kəmˈplɛkʃən] n.[C] the natural appearance of the skin on a person's face, especially its colour or quality(天然的)面色,肤色,气色
One day the customer came in as usual, laid his nickel on the showcase, and called for his stale loaves. While Miss Martha was reaching for them there was a great tooting and clanging, and a fire-engine came lumbering past.
nickel [ˈnɪk.əl] n.[C] a US or Canadian coin worth five cents(美国或加拿大的)5分镍币
toot [tuːt] v. if you toot your car horn, or if it toots, it makes a short high sound (使)〔汽车喇叭〕发嘟嘟声
clang [klaŋ] v. to make a loud deep ringing sound like that of metal being hit, or to cause something to make this sound(使)叮当作响;(使)发出当啷声
fire-engine n.[C] a large vehicle that carries firefighters and their equipment to a fire 救火车,消防车
lumber [ˈlʌmbə] v. to move in a slow awkward way 缓慢而笨拙地移动
The customer hurried to the door to look, as any one will. Suddenly inspired, Miss Martha seized the opportunity.
inspire [ɪnˈspʌɪə] v. to give someone an idea for a book, film, product, etc. 赋予灵感;激发(想法)
seize the opportunity 抓住机会
dairyman [ˈdeərimən] n.[C] a man who owns or manages a dairy and sells the products 乳牛场主;乳品商
slash [slaʃ] n.[C] a long, deep cut(长而深的)划痕,切口
insert [ɪnˈsɜːt] v. to put something inside or into something else 插入,放进
When the customer turned once more she was tying the paper around them.
When he had gone, after an unusually pleasant little chat, Miss Martha smiled to herself, but not without a slight fluttering of the heart.
flutter [ˈflʌtər] v. if your heart or your stomach flutters, you feel very excited or nervous 〔心脏或胃因激动或紧张而〕悸动,颤抖
Had she been too bold? Would he take offense? But surely not. There was no language of edibles. Butter was no emblem of unmaidenly forwardness.
take offense 对(某事)生气,因(某事)见怪 edibles [‘ediblz] n.[pl.] 食用品 emblem [‘ɛmbləm] n.[C] a picture of an object that is used to represent a particular person, group, or idea 象征;标志;符号;徽章 forwardness [ˈfɔːwədnəs] behaviour that is too confident or friendly 鲁莽;冒失;过分热情
For a long time that day her mind dwelt on the subject. She imagined the scene when he should discover her little deception.
dwell on sth to think or talk a lot about sth, especially sth it would be better to forget 老是想着,唠叨
deception [dɪˈsepʃən] n.[C,U] the act of deliberately making someone believe something that is not true 欺骗(行为)
He would lay down his brushes and palette. There would stand his easel with the picture he was painting in which the perspective was beyond criticism.
palette [ˈpælət] n.[C] a thin board with curved edges and a hole for your thumb, used by artists to mix their paints on while they are painting 调色板
easel [ˈiːzəl] n.[C] a wooden frame that you put a painting on while you paint it 画架
He would prepare for his luncheon of dry bread and water. He would slice into a loaf -- ah!
luncheon [ˈlʌntʃən] n.[C,U] noun 午餐,午饭(lunch的正式说法)
Miss Martha blushed. Would he think of the hand that placed it there as he ate? Would he --
blush [blʌʃ] v. to become pink in the face, usually from embarrassment(通常因尴尬而)脸红
The front door bell jangled viciously. Somebody was coming in, making a great deal of noise.
jangle [ˈdʒaŋgəl] v. if metal objects jangle, or if you jangle them, they make a sound when they hit each other (使)〔金属物件碰撞后〕发出叮当声
vicious [ˈvɪʃəs] adj. unpleasantly strong or severe 剧烈的;恶劣的
His face was very red, his hat was on the back of his head, his hair was wildly rumpled. He clinched his two fists and shook them ferociously at Miss Martha.
rumple [ˈrʌmpəl] v. to make hair, clothes etc less tidy 把〔头发、衣服等〕弄乱,弄皱
fist [fɪst] n.[C] a hand with the fingers and thumb held tightly in 拳,拳头
ferocious [fəˈrəʊʃəs] adj. relating to an emotion that is felt very strongly 〔感情〕十分强烈的
"Dummkopf!" he shouted with extreme loudness; and then "Tausendonfer!" or something like it in German.
The young man tried to draw him away. "I vill not go," he said angrily, "else I shall told her."
He made a bass drum of Miss Martha's counter. "You haf shpoilt me," he cried, his blue eyes blazing behind his spectacles. "I vill tell you. You vas von meddingsome old cat!"
blaze [bleɪz] v. if sb's eyes blaze, they look extremely angry 怒视;(怒火)燃烧
the drum of sth 某物击鼓似的声音
bass [bas] adj. playing, singing, or producing the lowest range of musical notes 低音的
Miss Martha leaned weakly against the shelves and laid one hand on her blue-dotted silk waist. The young man took the other by the collar.
lean against sth 倚 / 靠在…上
collar [ˈkɑːlər] n.[C] 衣领,领子
"Come on," he said, "you've said enough." He dragged the angry one out at the door to the sidewalk, and then came back.
sidewalk n.[C] a path with a hard surface on one or both sides of a road, that people walk on 人行道
"Guess you ought to be told, ma'am," he said, "what the row is about. That's Blumberger. He's an architectural draftsman. I work in the same office with him.
row [raʊ] n.[C] a short angry argument, especially between people who know each other well 〔尤指熟人之间的〕争吵,吵架
draftsman [ˈdrɑːftsmən] n.[C] someone whose job is to draw all the parts of a new building or machine that is being planned 绘图员,制图员
"He's been working hard for three months drawing a plan for a new city hall. It was a prize competition. He finished inking the lines yesterday. You know, a draftsman always makes his drawing in pencil first. When it's done he rubs out the pencil lines with handfuls of stale bread crumbs. That's better than India rubber.
ink [ɪŋk] v. publishing, art to put ink on something 给…上油墨
rub sth out to remove the marks made by a pencil, etc., using a rubber/eraser 用橡皮擦掉(字迹等)
crumb [krʌm] n.[C] a very small piece of bread, cake, or biscuit 面包屑;糕饼渣
"Blumberger's been buying the bread here. Well, to-day -- well, you know, ma'am, that butter isn't -- well, Blumberger's plan isn't good for anything now except to cut up into railroad sandwiches."
Miss Martha went into the back room. She took off the blue-dotted silk waist and put on the old brown serge she used to wear. Then she poured the quince seed and borax mixture out of the window into the ash can.
serge [sɜːdʒ] n.[U] a strong cloth made from wool, used especially to make jackets and coats(尤用于做夹克和外套的)哔叽
ash can n.[C] 垃圾箱







